안녕하세요. 열매봉사자들에게 안내드립니다. 후원자와 아동이 영문으로 바로 작성하여 보내는 영문 서신에 대한 2차 검토가 시작되었습니다. 이에 내용 검토하실 때, 아래의 사항 참고하셔서 검토해 주시길 부탁 드립니다. 가. 먼저 편지 정보란의 아동 번호, 아동명, 후원자 번호, 후원자명이 원본 편지와 맞는지 확인해 주세요.
나. 영문 서신을 확인하시되, 특별히 내용에 이상이 없다면, 내용을 수정하거나 보완하지 않아도 돼요.
다. 다만, 직원 검토가 필요한 아래의 내용이 언급된 경우에는 직원 검토로 돌려 주세요. [아동 및 후원자 기본정보]
1) 아동 번호, 아동명, 후원자 번호, 후원자명이 편지 정보란과 원본 편지가 불일치할 경우 [후원자 편지]
1) 개인 연락처를 주고 받는 내용이 언급된 경우
2) 확실하지 않은 미래의 약속 내용(예: 내가 곧 선물을 보내 줄께) 이 언급된 경우
[아동 편지]
1) 아동의 질병(예: 임신, 에이즈 등)에 대한 언급이 있는 경우
2) 마을을 떠난다(이사/결혼)는 내용이 언급된 경우
3) 아동의 집에 사고가 난 경우
4) 결연이 끝났는데 계속 후원을 요청하는 내용
5) 금전, 선물에 대한 요청이 있는 경우 [공통] 1) 후원자/아동의 개인 연락처(주소, 홈페이지, 이메일, 전화번호, SNS 주소 등)가 적혀 있는 경우 2) 기타 판단하기 어려운 경우 라. 검토가 끝났다면, 미리 보기를 하셔서 전체적으로 확인 한번 해주시고, 번역 완료 버튼을 눌러주세요.
- 혹시 번역 완료 버튼이 눌러지지 않는다면 번역 내용(2단계) 칸에 띄어쓰기 또는 -(대시)를 하나 작성해 주시고, 번역 완료 버튼을 눌러주세요. 이상입니다.
그럼 오늘도 번역 봉사 잘 부탁 드립니다.
감사합니다! |