제목 | [열매 필독] 후원자 서신(국문) AI 자동 번역 도입 안내 | ||
---|---|---|---|
등록일 | 2025-01-20 | 작성자 | 관리자 |
안녕하세요, 열매 봉사자님! 후원자 국문 서신 1차 한영번역 관련하여 중요한 프로세스 변경 사항이 있어서 안내드립니다. 다음 달부터 새롭게 도입되는 AI 한영번역 프로세스에 대해 아래 내용 참고해 주시고, 2차(최종) 검토 진행 시 참고 부탁드리겠습니다. ◈ 변경내용: AI 자동 번역툴을 통해 후원자 국문서신의 1차 한영번역 진행 ◈ 적용날짜: 2025년 2월 4일(화)~ ◈ 주의사항: 번역 내용 중 부자연스러운 표현이나 잘못된 아동/후원자명, 매뉴얼에 어긋나는 부분이 없는지 더욱 꼼꼼히 검토 후 번역완료 혹은 직원검토 요청. (특히 이름 부분이 오역되는 경우가 많으므로 꼼꼼한 확인 부탁드립니다) ◈ AI 번역문 구분 방법: 각 편지의 1단계 번역내용 상단에 붉은 글씨로 관련 안내 문구가 표기되어 있음(되돌려보내기 기능 사용 불가!) *단, 포토스토리 서신 및 AI 연동 실패 서신의 경우 기존대로 1차 새싹 봉사자가 한영번역 진행합니다. 자동번역기술은 번역 속도를 대폭 단축시킬 수 있으나 다소 어색한 부분이나 오역이 있을 수도 있습니다. 때문에 열매 봉사자님의 더욱 철저한 검토가 필요합니다 :) 그럼 앞으로도 꼼꼼한 번역 잘 부탁드립니다. 항상 감사합니다. |